امروز: سه شنبه، 16 اردیبهشت 1404

زندگی یک جغد ایرانی در دنیای کتاب‌ها

معرفی کتاب آیشمن در اورشلیم

آیشمن در اورشلیم، کتابی به قلمِ خانم «هانا آرنت» در بابِ زندگیِ شخصی کاملا معمولی به نامِ «آدولف آیشمن» از دورانی که هیچ نبود تا زمانی‌که به چوبه‌ی داور آویخته شد.
این کتاب در ایران توسطِ خانمِ «زهرا شمس» ترجمه و نهایتا توسطِ «انتشارات برج» چاپ و منتشر گردیده است. 

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی داستان کوتاه روز و شب یوسف

قبل از هر چیز بگم که خواندنِ این کتاب رو به فالِ نیک می‌گیرم، چون در مقدمه متوجه شدم که محمودخان تصمیم گرفته بود قبل از نوشتنِ پایان کلیدر داستان‌هایی که در ذهنش بود از جمله این داستان را بنویسد تا با ذهنی باز به سراغِ خاتمه دادن به کلیدر برود و از آنجا برای من جالبه که من همین دیروز خواندنِ جلد ششمِ کلیدر را به پایان رساندم و خودم هم نمی‌دانم چرا تصمیم گرفتم این کتاب را قبل از آغاز جلد هفتم و هشتم بخوانم شاید بخاطر این بود که دیدم حجمش کم هست و من طبقِ عادتم بین کتاب‌های حجیم یک یا دو داستان کوتاه می‌خوانم... . اما کاش مقدمه‌ی کتاب را نمی‌خواندم که محمودخان بخشی از پایانِ کلیدر را در آن اسپویل کرده و من بسیار غمگین شدم از خواندنش.

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی کتاب زنان و قدرت

زنان و قدرت، کتابی‌ست به قلمِ خانمِ «مری بی‌یرد» که در ایران توسطِ خانمِ «شبنم سعادت» ترجمه و نهایتا توسط «نشر نو» چاپ و منتشر گردیده است.
کتاب از چهار بخش: پیشگفتار، دو فصلِ «صدای زنان در اجتماع»، «زنان در قدرت» و سخنِ آخر تشکیل شده است.
مری بی‌یرد، استادِ فرهنگ و ادبیاتِ روم باستان در دانشگاه کمبریج است و در کتاب خود به بررسیِ نقشِ تفکراتِ دیرینِ ما انسان‌ها از دورانِ رومِ باستان بر روی تفکرات، تصمیم‌گیری‌ها و نحوه‌ی برخورد مردان با زنان در جامعه‌ی امروزی در فضاهای سیاسی، اجتماعی و مجازی می‌گوید و در بخشی از کتاب نوشته‌ است:
"ما قربانی یا فریب‌خورده‌های میراثِ دیرینمان نیستیم بلکه سنت‌های دیرینمان الگوی فکریِ قدرتمندی فراهم کرده تا بر مبنای آن درباره‌ی صحبت در اجتماع فکر کنیم و تصمیم بگیریم... ."

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی دفتر شعر آیا آدم ندید؟

خلیل جبران در ششم ژانویه یک‌هزار و هشتصد و هشتاد و سه در لبنان و در خانواده‌ای مسیحی دیده به جهان گشود.
خلیل جبران به دلیل اینکه در خانواده‌ای فقیر می‌زیست از تحصیل محروم بود و آموزش‌های ابتدایی خود را نزدِ یک کشیشِ محلی آموخت. در هشت سالگی پدرش بخاطر بدهی‌های زیاد به زندان افتاد و پس از چند سال در دوازده سالگی به همراه مادر، خواهر و دو برادرش به امریکا مهاجرت کردند و در شهر بوستون ساکن شدند.
او در بوستون به مدرسه رفت. 
زندگی‌ش در سال یک‌هزار و نهصد و هشتاد و شش پس از ملاقات با «فرد هلند دی» دست‌خوش تغییر گردید و او را به سمت هنر، ادبیات جهات و اساطیرِ یونانی سوق دارد.
خلیل جبران در طول دورانِ زندگیِ خود آثاری به زبان عربی و انگلیسی خلق کرد و نهایتا در دهم آوریل یک‌هزار و نهصد و سی و یک در چهل و هشت سالگی در نیویورک درگذشت.

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.




معرفی کتاب ضیافت

گفتار اندر ستایشِ محمدعلی فروغی
این کتاب با ۳۵صفحه دیباجه به قلمِ آقای «محمدعلی فروغی» آغاز می‌گردد. 
اعتراف می‌کنم برای بار دوم است که شیفته‌ی یک دیباجه می‌شوم، نخستین بار پس از خواندنِ «افسانه‌های تبای» با ترجمه‌ی بی‌نظیر و شاهکارِ آقای «شاهرخِ مسکوب» بود که کتاب دارای یک دیباجه و موخره‌ای غیرقابل توصیف بود که از دیدِ من ارزشِ ادبیِ‌ آن کمتر از خود تراژدی نبود و دومین بار هنگام و پس از مطالعه‌ی این دیباجه. 
در دیباجه‌ای که به قلمِ محمدعلی فروغی در این کتاب به چاپ رسیده است، از سرگذشت و زندگانیِ افلاطون، اصل و نسبِ او، تعبیرِ خوابِ سقراط و مرگِ او، سفرهای افلاطون، چگونگیِ تاسیسِ نخستین آکادمی توسطِ افلاطون و حضورِ ارسطو در آن، روش‌های تدریس افلاطون، آثار افلاطون، ویژگی‌های رسائلِ افلاطون و چگونگیِ آثارش، ویژگی‌های فلسه‌ی افلاطون و... برای خواننده اطلاعات بسیار با ارزشی به ارمغان آورده است.
از این جهت ضمنِ تشکرِ صمیمانه از ایشان برای روحشان آرزوی شادی و مغفرت می‌نمایم.

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی کتاب مشکل زرافه‌ای

مشکل زرافه‌ای، عنوانِ فارسیِ کتابی‌ست به قلمِ آقای «جوری جان» و تصویرگریِ آقای «لین اسمیت» که در ایران توسطِ خانمِ «آناهیتا حضرتی» ترجمه و نهایتا توسطِ انتشاراتِ «پرتقال» برای گروهِ سنی کودک و نوجوان چاپ و منتشر گردیده است.
داستانِ کتاب در مورد زرافه‌ای است که از طولِ گردنِ خود راضی نیست و به سایرِ حیوانات حسادت می‌ورزد تا اینکه روزی با لاکپشتی روبرو می‌شود و ... .

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی کتاب مردی که بطری‌های اقیانوس را باز کرد

مردی که بطری‌های اقیانوس را باز می‌کرد، عنوانِ فارسی کتابی‌ست به قلمِ خانمِ «میشل کوئواس» و تصویرگریِ مادرش خانمِ «ارین ای. استد» که در ایران توسطِ خانمِ «سارا مطلوب» ترجمه و نهایتا توسط نشرِ «پرتقال» برای گروهِ سنیِ کودک و نوجوان چاپ و منتشر گردیده است.
داستانِ کتاب در موردِ پسرِ جوانی‌ست که شغلش رساندنِ نامه‌هایی‌ست که در بطری گذاشته و به آب انداخته می‌شود. او همیشه پس از پیدا کردنِ بطری‌ها صاحبِ نامه را پیدا می‌کند و بدستشان می‌رساند تا اینکه روزی نمی‌تواند صاحب یک نامه را پیدا کند در حالیکه در آن روزها به شدت غمگین از این بود که هیچکس برای خودِ او نامه‌ای نمی‌نویسد و ...

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی، بررسی و خلاصه رمان الهه دهم

کاترین چانگ، در شهرِ «اوانستون» در ایالتِ «ایلی‌نوی» دیده به جهان گشود و در ایالت‌های نیویورک ، نیوجرسی و میشیگان بزرگ شد. 
او در دورانِ ابتداییِ تحصیلِ آکادمیک در دانشگاهِ شیکاگو درگیرِ رابطه‌ای کوتاه با ریاضیات می‌شود و پس از آن در اتاقِ فکری کنارِ دریا در سانتا مونیکا چندسالی را سپری می‌کند و سپس دورانِ کارشناسیِ ارشد خود را در دانشگاهِ «کرنل» ادامه می‌دهد.
وی «کشورِ فراموش شده» اولین رمانِ خود را در سال ۲۰۱۲میلادی به چاپ رساند و رمانش در چند مسابقه‌ی ادبی نیز کاندید شد و در سال ۲۰۱۳ جایزه‌ی افتخاریِ «قلم همینگوی» را از آن خود کرد.
او پس از آن به نیویورک نقل مکان کرد و برخی از کارهای خود را در «نیویورک تایمز ، رومپوس و گرانتا» منتشر کرد.
از دیگر آثارِ او جز رمانِ «کشور گمشده» می‌توان به مجموعه‌ی داستانِ کوتاهِ «خواهران» و رمانِ «امریکایی‌های آسیایی در میشیگان» نام برد.

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی و خلاصه شاهنامه (دفتر پنجم)

پیش از هر نقل و سخن٬ از جناب آقای دکتر جلال خالقی مطلق بابت سال‌ها تلاش جهت تصحیح و تشریح شاهنامه‌ی فردوسی٬ جناب آقای دکتر امیر خادم به جهت راه‌اندازیِ پادکستِ شاهنامه‌خوانی که آنقدر شیوا٬ روان و دوست‌داشتنی هر هفته به طور مرتب اپیزودِ جدید را بارگذاری می‌کنند که عاشقِ شاهنامه می‌شوید و در نهایت از دوستانِ عزیزم که در این وب‌سایت پس از اینکه ناراحتیِ خود را در عدمِ توانِ خواندن٬ درک و فهمِ‌ این اثرِ با ارزش به اشتراک گذاشتم به یاری من شتافتند و من را با پادکستِ جناب دکتر امیر خادم و تصحیحِ ۸جلدیِ شاهنامه به قلمِ دکتر جلال خالقی مطلق آشنا نمو‌دند تا من نیز از لذتِ خواندنِ داستان‌های زیبا و خواندنیِ‌ شاهنامه بی‌بهره نمانم٬ صمیمانه تشکر می‌کنم.

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.



معرفی مجموعه داستان مردان بدون زنان

مردان بدون زنان، عنوانِ یک مجموعه‌ی داستان متشکل از هفت داستانِ کوتاه به نام‌های (ماشینم را بران، دیروز، عضو مستقل،  شهرزاد، کینو، سامسای عاشق، مردان بدون زنان) به قلمِ «هاروکی موراکامی» نویسنده‌ی خلاق، توانا، مشهور و دوست‌داشتنیِ ژاپنی‌ست که توسطِ آقای «فیلیپ گابریل» یکی از مترجم‌هایی که موراکامیِ عزیز به شدت به او اعتقاد و اعتماد دارد به زبان انگلیسی ترجمه شده است.

لطفا برای خواندن ادامه‌ی متن بر روی دکمه‌ی «ادامه مطلب» کلیک کنید.